Vacation audio du 12 juin 2015

Escale de Cascais (Portugal)

Réparations effectuées :

Stop at Cascais (Portugal)

Repairs done :

« J’ai eu la chance d’aller visiter le musée de la marine et la tour Belem. »

« I had the chance to visit the Maritime Museum and the Belem Tower . « 

 

Direction Cap Finistère et Golfe de Gascogne

« J’ai repris la mer avec des conditions météo favorables pour aller vite au Cap Finistère. Ça va être un petit peu plus puissant dans le Golfe de Gascogne avec des vents contraires… J’espère que le bateau va tenir. Et puis il y aura le froid à combattre. Ce sera certainement l’étape la plus froide de mon défi. »

Direction Cape Finisterre and the Bay of Biscay

« I’m back at sea with favorable weather conditions for quickly go to Cape Finisterre . It’ll be a little more powerful in the Bay of Biscay with headwinds … I hope the boat will hold . And then there will be the cold to fight. This will certainly be the coldest stage of my challenge. « 

 

Santé

« Mes mains n’ont pas eu le temps de cicatriser à l’escale de Cascais. Mais vu que c’est la dernière étape, je ne suis pas trop inquiet. Après il n’y aura plus besoin d’utiliser ces mains. Elles auront tout le temps de se reposer après. »

Health

 » My hands have not had time to heal the stopover of Cascais. But since this is the last step , I ‘m not too worried. After there will be no need to use those hands. They will have plenty of time to rest after. « 

 

 

 

« J’appréhende un peu l’arrivée; je me dis que ça va me manquer d’être en mer. Mon bateau va me manquer. J’y pense déjà. »

« I fear a little arrival; I tell myself that I will miss being at sea. My boat will miss me. I already think to that … « 

 

Remerciements à mon partenaire Théobora

 

Propos recueillis par son partenaire « en-avant-toute.ch »